Произошла окончательная победа сил добра над силами разума (с)
Ура! Авики вернулись!
Только фон пришлось закачать заново, он никак не желал проявляться))
В связи с разговорами о том, кто куда ставит ударение в японских словах, стало мне любопытно)) Потому хочу спросить у вас, дорогие читатели: а куда вы ставите ударение в разных словах, в том числе именах и названиях?
В качестве примера приведу, куда ставлю ударение я: тАйчо, ХисАна, РАнгику, косОде, кидО, хадО, бакУдо, шунпО. Наверное, есть еще много слов, но это то, что на ум пришло.
Я еще почему вспомнила об этом: у меня в первой арке в фанатской озвучке имя Хисаны произнесли, как ХисанА, что несказанно меня удивило и резануло по ушам.

В связи с разговорами о том, кто куда ставит ударение в японских словах, стало мне любопытно)) Потому хочу спросить у вас, дорогие читатели: а куда вы ставите ударение в разных словах, в том числе именах и названиях?
В качестве примера приведу, куда ставлю ударение я: тАйчо, ХисАна, РАнгику, косОде, кидО, хадО, бакУдо, шунпО. Наверное, есть еще много слов, но это то, что на ум пришло.
Я еще почему вспомнила об этом: у меня в первой арке в фанатской озвучке имя Хисаны произнесли, как ХисанА, что несказанно меня удивило и резануло по ушам.
Все остальное, да, именно.
Рангику не принципиально.
А мы как раз с Троллем обсуждали это. Смотри, если это слово, тайчо в смысле, тянуть подольше, как будто обиженно, то ударение перебежит как раз на второй слог)))
ХисАна, да? А то я уже начала думать, что не только тот, кто озвучивал, ставит ударение на последний слог.
Рангику не принципиально.
В смысле ставишь и так, и так?
Я знаю)) Но мы в силу привычки все равно куда-то ставим ударение. Хотя, если честно, я не понимаю, как это - тональное ударение, как выговаривать слова.
Поняла))
А тонально выговапривать, это только там родиться и первые три года быть.
Это да, согласна полностью.
тут может помочь только многоразовое прослушивание...
тут может помочь только многоразовое прослушивание...
Чем и занимаюсь.
это одно из самых вредных запитаний при изучении японского. А если мне медведь на ухо наступил, что тогда?
А почему именно медведь на ухо? Ты так говоришь, как будто нужен музыкальный слух!))
тайчО, ХисАна, РАнгику, косодЭ, кидО, хадО, бакудО, шунпО
Как-то так:-). И ещё много всяких других непонятных слов:-).
Я так понимаю, что в зависимости от него меняется смысл, так?
А ты учишь японский?
маленький грустный тролль
Кроме тайчо не совпали еще в косодЭ и бакудО. Так непривычно говорить косодЭ
Я только начала учить.
+1, хоть я и не так уж много и часто смотрела Блич
Удивилась и смутилась, прочитав тАйчо, РАнгику, косОде: подумала, что я наверное всё не так читаю
Если позволите, пока комменты читала, вспомнилось:
399887 [ + 640 − ] [:||||:] утверждена 2008-10-04 в 01:31
как известно, в китайский - тональный язык, то есть одно и то же слово, произнесённое разными тонами, будет означать абсолютно разные вещи. вот наткнулся
китайская скороговорка:
Shí shì shī shì shī shì, shì shī, shì shí shí shī. Shì shí shí shì shì shì shī. Shí shí, shì shí shī shì shì. Shì shí, shì shī shì shì shì. Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shì shì. Shì shí shì shí shī shī, shì shí shì. Shí shì shī, shì shǐ shì shì shí shì. Shí shì shì, shì shǐ shì shí shí shī shī. Shí shí, shǐ shì shì shí shī shī, shí shí shí shī shī. Shì shì shì shì.
русский перевод:
В каменном доме жил поэт, львов любивший, он поклялся съесть 10 львов. Утром он пошёл на рынок. По чистой случайности на рынке появились 10 львов. Когда поэт увидел львов, он выстрелил 10 стрел, и 10 львов умерли. Взамен он получил 10 львиных туш и вернулся в дом. Когда он съел 10 мёртвых львов, он понял, что это было 10 каменных львов.
кошмар
(с)
была рада повеселить =)))
Вот так встретились бы в реале и не поняли бы друг друга из-за разных ударений
Это ещё один пунктик, из-за которого я боюсь развиртуализаций.
Пушистый Ранвиш
Спасибо, вынесли мозг. Японские скороговорки, которыми я готовилась шокировать свою группу, теряют актуальность.
Ужас. Как можно что-то понять в таком случае?! Только по контексту, как я понимаю?
Я только начала учить.
Все равно здорово! Желаю удачи в этом деле. Подозреваю, что нелегком!
Пушистый Ранвиш
тайчО, ХисАна, РАнгику, косодЭ, кидО, хадО, бакудО, шунпО
Еще один бакудОшник!
подумала, что я наверное всё не так читаю
А тут нет понятия, правильно или нет)) Если честно, я уже не раз слышала одно и то же слово, и разные сейю ставили ударение по-разному.
маленький грустный тролль
Это ещё один пунктик, из-за которого я боюсь развиртуализаций.
Ой, было бы это самым страшным!
Тролль, это в твоем полку прибыло))
Надо просто заранее договориться и не бояться)))
Если мы когда-нибудь встретимся, этому должен предшествовать месяц напряжённой переписки и обмена ударениями.
маленький грустный тролль А может просто говорить по-русски?
Да вы что?!
А что нам за дело до японцев? в глаза ни одного не видела.
И как мы должны разговаривать про Бьякую?
Если мы когда-нибудь встретимся, этому должен предшествовать месяц напряжённой переписки и обмена ударениями.
А что нам за дело до японцев? в глаза ни одного не видела.
Кстати, да! Я не видела ни одного японца! Только китайцев! Непорядок)) Кого же мы будем шокировать?!
И как мы должны разговаривать про Бьякую?
Кавааайно! *___*